Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "in the eye of the storm" in French

French translation for "in the eye of the storm"

au coeur de la tempête (en plein désordre, en plein scandale)=
Example Sentences:
1.You are in the eye of the storm and i wish you .
vous êtes dans l’œil du cyclone et je vous souhaite bon courage.
2.In the Eye of the Storm is the first solo album by former Supertramp member Roger Hodgson.
In the Eye of the Storm Albums de Roger Hodgson In the Eye of the Storm est le premier album solo de l'ancien guitariste de Supertramp, Roger Hodgson, sorti en 1984.
3.I think the uk government , which found itself in the eye of the storm , would also apply those words to him and appreciated this.
je pense que le gouvernement britannique , qui a lui-même été dans l'?il du cyclone , lui appliquerait également ces termes et a apprécié son attitude.
4.Well then , none of this is acceptable , especially not to the countries that are in the eye of the storm as regards asylum applications.
nous ne pouvons pas accepter une telle chose , surtout de la part des pays qui sont dans l'?il du cyclone en ce qui concerne les demandes d'asile.
5.It is easy for all of us to sit in judgment with hindsight and to make statements , rather than being in the eye of the storm when a crisis is happening.
c'est facile pour nous tous de poser un jugement , rétrospectivement , et de faire des déclarations plutôt que d'être dans l'œil du cyclone quand une crise se produit.
6.The question is this: i should like an official explanation as to how our union is going to stand with regard to cohesion policy and the structural funds , elements which seem to have been caught up in the eye of the storm affecting certain eu partners.
une question: je souhaiterais solennellement comprendre quelles sont les perspectives que notre union va adopter pour la politique de cohésion et pour les fonds structurels , qui constituent , semble-t-il , un élément qui se trouve dans l'œil du cyclone de certains partenaires de l'union européenne.
7.You have been in the eye of the storm ever since , because the storm is still raging in the middle east , and these weeks and months are , and will be , decisive for the future of the palestinian people and for the israeli people , and they will also have a very significant impact on the whole region , and consequently also on the european union.
vous êtes , depuis lors , au centre de la tourmente qui s’est abattue au proche-orient et ne s’est pas calmée. les prochaines semaines , les prochains mois vont être décisifs pour l’avenir du peuple palestinien , tout comme pour le peuple israélien , et ils auront par ailleurs un impact très important dans toute la région et , par voie de conséquence , aussi pour l’union européenne.
8.But right now the port of trieste is in the eye of the storm because at a moment of overcrowding and congestion - that is the explanation i was given when i telephoned - someone was present and filmed certain episodes - we know the place will be full of cameras now - and the episodes have been transformed into a general rule.
disons plutôt qu'en ce moment le port de trieste est dans l'oeil du cyclone car , dans un moment d'affluence , de congestion - telle est l'explication qui a été donnée à un coup de téléphone de ma part - certaines personnes étaient présentes et ont filmé certains épisodes - nous savons que si nous voulons aller les chercher , nous en trouverons des tas à effet - et les a transformés en règle.
Similar Words:
"in the end" French translation, "in the end (album)" French translation, "in the evening" French translation, "in the event of" French translation, "in the extreme" French translation, "in the eye of the storm (roger hodgson album)" French translation, "in the eyes of the beholder" French translation, "in the eyes of the law" French translation, "in the face" French translation